Stay up-to-date with
our Newsletter

* required

*

*

*








*



Email Marketing by VerticalResponse

 FaceBook-256x256linkedin-in-buttonTwitter_buttonxing_button

 
donate
 

Our Colleagues

Nonprofit Translation – How Translators can work for a Better World

 

Voluntary translators translate millions of words every day, worth hundreds of thousands of euros, to make our world a better place. They translate for many different types of organisations, some of them are for-profit, others are nonprofit; some of them are translation brokers, others are working in specific areas such as micro finance or the environment.

 

Together, they use their professional experience and skills to provide access to knowledge and information to people independent of their social, economic, linguistic or geographic background.

 

This page is an attempt to provide an overview of these initiatives.

 

Should you be aware of initiatives not listed here, please email us at Esta dirección electrónica esta protegida contra spambots. Es necesario activar Javascript para visualizarla and provide us with the details. We will publish them here.

  • Global Voices – the world is talking, are you listening? Lingua – Global Voices translation project
    Visit their website here
  • TED Open Translation Project - 300 translations in 40 languages, and 200 volunteer translators
  • Translations for Progress - facilitating communication within the global grass roots community and to create opportunities for language students and professionals to get involved in social issue
  • Ashoka - Ashoka and Ashoka Fellows are always in need of bilingual volunteers to translate documents such as articles, newsletters, surveys, brochures, reports, and proposals.
    Visit their website here
  • International Children's Digital Library - translating books and making them available for free online in as many languages as possible
    Visit their website here
  • International Campaign to Ban Landmines - working for a world free of antipersonnel landmines and cluster munitions, where landmine and cluster munition survivors can lead fulfilling live
    Visit their website here
  • Babels Network 
    The network is organized around the principle that each person has right to speak her/his own language. Babels strives for the presence of minority languages in the Social Forums, which allows the participation of a larger number of cultures and actors in the Global Justice Movement debate, hence the effective democratization of the Social Forums.
    Visit their website here
  • NSC Translation and Interpretation Services
    The Nationalities Service Center (NSC) provides services to immigrants and refugees from all over the world who come to the U.S. seeking a better life. For over 30 years, the translation and interpretation department at NSC has provided superior interpretation and translation services to an array of non-profit, government, market research, medical agencies and other businesses.
    Visit their website here