ChildHope is an independent UK charity that supports children and young people ...
Certified translator Lucía Valerga finds volunteering her translation skills an enriching experience ...
Rubén Escobar is a journalist from Mataró, a city that is located ...
LifeSTEPS is the largest non-profit provider of supportive social services to affordable ...
Contribute your language skills for a good cause of your choice
Donate just €20 to help us maintain our core operations
Become a Friend
Keep up to date with all our latest projects
We maintain www.trommons.org for non-profits and volunteers
Volunteer as a translator, proofreader, or engineer.
I’m really happy that my skills can benefit others free of charge!
Translation is not about knowing a language but also about being aware of a wide range of multicultural issues.
Physically disabled people in Peru will benefit if we are able to communicate some further information in English about their organisation to the funding body.
The translations will be used by our offices in Iraq, Cote d’Ivoire, and Colombia to help create personalized capacity development programs.
I think that it is important that as many people as possible have access to services and information provided by NGOs in their native language.
TEL is grateful for the care and professionalism that The Rosetta Foundation’s volunteers put into the translation work.
Volunteer translators provide a service to humanity.
Translation of the Capacitar Research Report into Spanish was widely disseminated among Colombia NGOs and people affected by Gender based violence. Thanks a mil for your Invaluable support on this.
We believe that everyone in the world deserves equal access to digital content, knowledge and information – across all languages
We constantly need to provide information, training and support in as many languages as we can -providing everything in English alone is simply no longer an option.