Are you an interpreter for English and Spanish? Would you like to ...
The seeds of Buğday Association for Supporting Ecological Living were first sown ...
‘I love voluntary work and it is my passion to help other ...
Beatrice Salvadori is from Lodrone, a small village in northern Italy. She ...
Contribute your language skills for a good cause of your choice
Donate just €20 to help us maintain our core operations
Become a Friend
Keep up to date with all our latest projects
We maintain www.trommons.org for non-profits and volunteers
Volunteer as a translator, proofreader, or engineer.
I think that it is important that as many people as possible have access to services and information provided by NGOs in their native language.
We believe that everyone in the world deserves equal access to digital content, knowledge and information – across all languages
We constantly need to provide information, training and support in as many languages as we can -providing everything in English alone is simply no longer an option.
Volunteer translators provide a service to humanity.
The translations will be used by our offices in Iraq, Cote d’Ivoire, and Colombia to help create personalized capacity development programs.
The translations provided by The Rosetta Foundation have helped the communities we support in so many ways.
Translation is not about knowing a language but also about being aware of a wide range of multicultural issues.
I’m really happy that my skills can benefit others free of charge!
I think that not everything has a price tag: we breathe free of charge and air is very important for living things, so why not give some of my time and energy to translate?
Translation of the Capacitar Research Report into Spanish was widely disseminated among Colombia NGOs and people affected by Gender based violence. Thanks a mil for your Invaluable support on this.